Monday, April 23, 2012

'To the people went to the library, Peter I ordered a glass of vodka to every reader to pour '





Director of the Library of Foreign Literature Catherine Genieva told to ' Moscow News ', why live among books and answered questions, including:.




  • Who is walking to the library?.


  • Can the library to compensate for the fact that fully eliminated for remote access - social communication?.


  • Does the library may enter into the market?.


  • What do you know about this Mikhail Prokhorov, others do not know?.


  • Do you not feel that current holders of political will, not only in our country but around the world, belong to the human type, which lost for the kingdom of libraries? . The world is now ruled by vnekulturnoe generation of medium-sized individuals.


read.
Quote of the publication:.


... I have to have two favorite examples of the argument. One - the famous Baths of Caracalla, the prototype of a modern library. There came to actually get acquainted with the audio book. Only it was represented by the poets, harpers, and visitors at this time, sat down, washed his body and drank the wine - in general, enjoy. That is, did all that then it became a taboo in libraries. Another example - the library, created by decree of Peter I and the current is still. To the reader there came, he ordered a glass of vodka poured. So we need to do to our periodicals room or our Internet centers have been filled by young people '. (E. Genieva ).






Reference:. Catherine Genieva. - A Russian scholar and social activist, an expert of UNESCO. Nearly twenty years by the All-Russia State Library for Foreign Literature. M. and. Rudomino. Vice -President, Russian Library Association, first vice- president of the International Federation of Library Associations and Institutions. Since 1995, one of the leaders of the cultural programs of the Institute ... A member of the editorial boards of the journals ... Specialist English prose XIX-XX centuries, the active promoter of James Joyce's works in Russia, the main initiator of the translation of works of Joyce, in Russian, appeared in 1980-1990 -s.





No comments:

Post a Comment